フィー先生  Fe

About hometown and family

My hometown is Cebu City. They call it “the queen city of the south” because it is the most progressive city in the south of the Philippines. Every year lots of tourist come in this place because we have lots of beautiful places to boast to the tourists. The people here are very religious because every year we have a very big fiesta celebration in honor of our patron, Sr. Santo Nino. As of now we are the call center capital of the Philippines because of many call centers that are built here and up to now we are still constructing any buildings for call center. About my family background, I’m the third child among the six children of my parents. I graduated my college here in Cebu as Bachelors of Science in Commerce major in Accounting. I was a scholar in my school since first year in college until I graduated because I was once a member of our school dancetroupe. After I graduated in college, some of my dance troupe mate and me form a group and was able to perform in Japan as cultural dancers. I enjoyed my stay in Japan even though it was only four months. I did not finish my contract because my mother died so I went home to attend the burial. I was married in Cagayan de Oro City and have four children. I have three sons and only girl. All of my three sons are working now and my daughter is still studying as a teacher. As of now I am here in Cebu for my job as a teacher.

私の実家はセブ島のセブシティーです。フィリピン南部の町の中で最も発展している事から、「南のクイーンシティー」と呼ばれています。旅行者に誇れる多くの美しい場所があるため、毎年多くの人が訪れます。毎年、守護聖人「サントニーニョ」を称えるフェスティバルなどがあるため、セブ島の住民はとても信心深いです。最近ではコールセンター会社も多くあり、現在も増え続けています。
私の家族に関してですが、私は6人兄弟の3女です。セブ島の大学出身で、貿易関係の学部で、会計学を学びました。私は大学を代表するダンスチームに所属していたので、大学時代を通して私は奨学生でした。大学卒業後、私を含む数名のダンスチームのメンバーは、日本でダンスパフォーマンスをする機会がありました。1ヶ月の滞在でしたが、日本をとても楽しみました。私はカガヤンデオロという町で結婚し、現在4人の子供がいます。3男1女です。3人の息子はすでに働いており、娘は講師として勉強しています。現在私は講師として働くため、セブ島に住んでいます。


Comments to students

I was once a tutor of grade level students. It was a great experienced because even though some of them were stubborn my patience was stretched because I already experienced it with my children. During my tutorial I make sure that they will listen to me by telling them that I will give them a reward if they have many correct answers. I taught them a good value in life so in the future they will have a good family.

私は以前、中学校講師をしていました。生徒の中には頑固な子もいましたが、すでに自分の子供を育てる中で経験していた事も多くあり、自分の辛抱強さがより鍛えられ、中学講師の仕事はとても良い経験でした。
生徒を指導する中で、生徒の耳を傾けさせるため、質問に多く答える生徒にはご褒美などを上げたりしました。将来、良い家庭を築けるよう、私は人生において重要な事を生徒に教えました。


Favorite TV program and its contents

I love to watch Cooking program because I love to cook different kinds of food. I also love to watch history channel especially the history of the Philippines because I want to know more about the history of my own country so when somebody from other country will ask me about my own country I can answer them with no hesitation.

私の好きなテレビ番組は、色々な種類の料理を作ることが好きなので、料理番組をよく見ます。また歴史を扱った番組も好きです。
他国から来た人に、フィリピンの歴史について質問された際、的確に答えれるようになりたいので、フィリピンの歴史を扱った番組が特に好きです。


Goals and dreams as an English teacher

I want that my student will remember me even if I already stop teaching not because of who I am but because of how I teach them and how I handle my class. I want to hear from my students that they are satisfied with my teaching and they learned.

もし私が講師としての仕事を辞めたとしても、生徒が私の教え方やレッスンをふと思い出してくれるような講師になりたいです。生徒が学んだことや、私の教え方に満足しているか、常に知りたいと思います。


About Japanese and Japan

As I experienced living in Japan for just a short time I have learned that honesty is their best policy because I experienced there I left something in a store and when I went back its still there. About the place Japan, I found it very nice place and very clean. I couldn’t find any trash even a wrapper of a candy in the road. It has as lot of beautiful place you should visit. I hope I can visit Japan again.

私が1ヶ月間に日本に滞在した際、正直さが日本の人々の心に根付いていると感じました。私がお店に何かを置き忘れ、取りに戻った際も、まだ盗まれずにそこにありました。日本はとてもキレイな所だと思います。飴の包み紙1つさえ道に落ちていませんでした。また、とても美しい場所が多くあります。またいつか日本を訪れたいと思います。